무라사키 바라 번역 - mulasaki bala beon-yeog

조아라 사이트로 연결 중입니다.
조아라 서비스가 현재 페이지에서 멈춘 경우, 다음의 지원 브라우저로 이용해 주세요. 지원 브라우저로 접속했는데도 현재 페이지에서 멈춘 경우, 브라우저 버전을 최신 버전으로 업데이트 후 이용해 주세요. 브라우저 최신 버전이 지원되지 않는 경우, 기기 OS 버전이 최신 버전인지 확인해 주세요.

앞으로 더욱 나은 서비스를 제공하기 위해 노력하겠습니다.

지원 브라우저
PC 웹으로 가기

소설판 Replace에서 키 때문에 침대에 누우면 다리가 삐져나가고, 맞는 옷을 찾기도 어렵고, "교문 앞 무라사키바라 밑에서 집합." 같은 식으로 약속 장소 취급 받는 것도 싫다고 말하는 걸 보아 본인도 자기 키에 대해서 어느정도 생각은 가지고 있는 모양.

  • 팬북 인터뷰에 따르면 이상형은 키가 큰 아이. 단 자기보다 크면 안 된다고.[17]

  • 음치라는 설정이 있다. 단행본 Q&A에서 밝혀진 사실이다. 물론 캐릭터송은 별개.[18]

  • 가장 좋아하는 마이우봉 맛은 1위 크림스튜 맛, 2위 돌솥비빔밥 맛, 3위 오징어먹물 파스타 맛이다.

  • NG집에 따르면 마이우봉 6개를 4초만에 먹을수 있다.

  • 싫어하는 음식은 당근.

  • 싫어하는 동물은 까마귀. 예전에 과자를 빼앗긴 적이 있다고(...).

  • 쿠로코의 농구 대담에 참여한 토가시 요시히로에 따르면, 가장 좋아하는 캐릭터라고 한다.

  • 소설판 Replace에서 여장을 한 적이 있었다! 근데 의외로 잘 어울렸다는게 함정. 기본적으로 미묘한 길이의 장발을 고수하고 있고, 큰 체구하고 걸맞지 않게 의외로 선이 고운 외모에 각도나 표정에 따라 약간 중성적인 편이라 잘 어울렸던 것도 어쩌면 당연(?)할 수도 있다. 그리고 이 여장이 주목받은 이유는 무라사키바라의 "밥이 없으면 과자를 먹으면 되잖아!!"가 쓸데없이 고퀄리티라서(…)

  • 21권 단행본의 Q&A에서 밝혀진 테이코 출신 중 아카시와 미도리마 다음으로 공부를 잘한다는 충격적인 사실이 드러났다. 심지어 모모이보다도 성적이 좋다. 잘하는 과목도 물리다! 더군다나 기절초풍할 만한 것이 공부법. 아카시의 공부법을 그대로 따라한 것인데 그 방법이란 게 수업 시간 때 배우는 내용을 그 순간에 이해하고서 머릿속에 넣는다는 것. 아카시처럼 전부 다는 안 되더라도 반 정도는 할 수 있을 거 같다면서 시작... 그런데 그 뒤에 미도리마가 그 날 필기한 노트에서 잘못된 내용을 지적하기도 했고 성적도 위에 기술했던 대로 잘 나오는 거 보면 자신한테 딱 맞는 방법이었던 듯. 아니면 역시 머리가 좋은 거든가. 요센 고등학교 진학 이후 시험 전에 기출문제를 한 번 쓱 읽어봐 전교 6등을 차지하기도 했다.

  • 사복 센스는 무난하며 색상 매치를 잘한다. 특히 이 사복이 가장 호평. 첫 등장시 입었던 바지만큼은 팬들 사이에서 기저귀나 X가리개(…)라고 불릴 정도로 호불호가 갈린다. 근데 소설판 Replace에서 키가 너무 커서 맞는 옷을 찾기가 힘들다며 투덜댈 정도로 패션 같은 걸 따질 만한 여건이 아니다보니 이놈은 그래도 누구누구들과는 달리 쉴드쳐줄 만하다. 다만 어느 일러스트에 등장한 사복은 고간핏이라느니 기저귀핏이라느니 폭풍같이 까이고 있다. 팬들마저 그 몸보다 큰 사이즈의 옷은 어디서 구하는 거냐며 분노했다.

  • 22권 Q&A에 의하면 가족관계는 부모님, 형 세 명, 누나 한 명으로 자식부잣집의 막내다. 그리고 중학교 시절, 아래쪽 형과 싸워서 벌로 누나에게 용돈을 빼앗긴 경험이 있다고 한다.

  • 아키타 현에 있는 요센으로 진학한 후 기숙사에서 살고있다.


[1] 스즈무라 켄이치는 구작 외전 OVA에서 엑스트라로 출연했었다. 즉 구신판 모두 출연한 셈이기도 하다.[2] if 세계에서의 직업도 파티셰였다. 본인이 만든 거 본인이 다 먹을 것 같긴 하지만.[3] 1위는 Extra Game에 등장한 제이슨 실버이며, 210cm으로 2cm 더 크다.[4] '무라사키바라'의 '바라'가 '장미의 바라'는 아니지만 음독이 같다.[5] 아카시는 졸업식과 윈터컵 시작 때 이 부분을 확실히 천명했고, 아오미네는 그나마 자신과 승부가 될 만한 상대가 기적의 세대 멤버들 밖에 없었던지라 당연히 기대하고 있었다. 키세 역시 아오미네와 무라사키바라를 향한 명확한 승부욕을 보였고, 미도리마는 다른 기적의 세대는 몰라도 아카시에게만큼은 계속 패해왔던지라 명확한 호승심을 가지고 있었다.[6] 덕분에 특수능력은 다른 기적의 세대에 비해 상대적으로 낮은 편. 기본적인 신체조건 자체가 특수능력이라고 생각해도 무방할 정도로 엄청난 만큼 특수능력이 떨어지는 모양이다.[7] 미도리마가 3점슛에 페이크를 섞어쓰자 아오미네 정도의 순발력이라면 페이크인지 아닌지 보고나서 점프해도 되지만 자기로서는 그냥 점프하는 것 말고 선택지가 없다고 했다.[8] 폭언이긴 하지만 완전 틀린 말만은 아니다. 실제로 농구에서 빅맨의 중요성 및 제공권의 우위가 가져오는 이점은 거의 절대적이고 빅맨 이외의 포지션도 기량에서 확실한 차이가 나지 않는 이상 키가 큰 쪽이 매치업에서 훨씬 유리하다. 가령 동 포지션에서 피지컬 차이가 두드러질 경우 포스트업으로 밀어붙이는건 농구에서 가장 간단하면서도 확실한 공격방법.때문에 그나마 신장의 중요성이 가장 낮은 포지션인 포인트 가드도 NBA에서 180~185cm 이상은 거의 최소한으로 요구된다. 다소 극단적으로 말하자면 팀 전체의 신장과 파워가 압도적으로 수준 차이가 날 경우 우세한 쪽에서 그냥 몸빵으로 마구 밀어붙이고 골밑을 장악한다면 실질적으로 그걸 막아낼 전술 같은 건 없다. 물론 농구는 키 못지않게 기술과 기동력, 체력도 중요하며 빅맨 다섯명 넣는다고 이길수 있는 게임은 결코 아니다. 단신 선수가 장신 선수의 포스트업에 불리하다지만 그에 못지않게 장신 선수가 단신 선수를 막을 경우에도 기동성의 차이나 낮은 자세로 인한 소모 등의 부담이 매우 크다. 덧붙여 현재 NBA는 룰 개정으로 스윙맨들이 활약하기 좋은 환경이라 이전보다는 빅맨의 중요성이 다소 떨어지는 추세이기도 하다.[9] NBA의 풀타임 센터들의 신장대는 착화기준 6ft 11in(211cm) ~ 7ft(213cm) 정도에서 형성된다. 맨발 208cm인 무라사키바라는 착화 기준 평균 정도의 신장인 셈.[10] 보통 착화기준 7풋(213cm) 정도가 이상적인 센터의 사이즈로 여겨진다.[11] 스몰포워드 평균키가 2m 정도에 파워포워드는 2m 중반 이상은 되어야 언더사이즈 소리를 안듣는게 nba다. 고작 190cm 전후인 아오미네, 카가미, 키세는 체격이 크게 성장하지 않는 한 포지션 변경이 불가피하다. 아카시는 아시아 무대에서도 프로에서는 찾아보기 힘들 정도로 단신인 170 초반대 신장이다. 맨발 195cm인 미도리마는 NBA 기준 슈팅가드 평균 이상의 신장이다.[12] 다만 만약 정말로 NBA에 진출한다면 근육을 좀 더 키우고 체중을 늘릴 필요는 있을 것이다.[13] 물론 작중에서 기적의 세대는 아직 한창 성장기인 고교생이므로 사이즈는 더 커질수 있고 체격과 별개로 작중에서 그려지는 기적의 세대들의 신체능력은 어지간한 신장차쯤은 씹어먹고도 남을 수준이긴 하다. 더불어 맨발 193~5cm로 추정되는 신장으로도 리그 정상급 파워 플레이어로 활약했던 찰스 바클리같은 사례도 있긴 하다. 단, 바클리는 신장대비 어마어마한 윙스팬과 프레임을 타고난 선수이기에, 더 작고 훨씬 마른 체형인 카가미나 아오미네에 대입하기엔 어려운 유형의 피지컬이다. 아무리 운동능력과 기술이 사기적이어도, 기본적인 체격과 파워툴을 갖추지 않으면 NBA의 프론트코트에선 살아남을 수 없다.[14] 다만 비뚤어지면서 패스를 할 필요성을 못 느끼게 된 탓에 그렇게 된거지 원래 무라사키바라의 패스센스 자체는 상당히 우수한 편이다.[15] 기적의 세대는 너무나도 뛰어난 재능을 지녔지만, 아직 고등학교 1학년에다 몸이 다 자란게 아니라서 재능에 비해 몸이 못 따라준다는 점이 유일한 약점으로 꼽힌다.[16] 또한 시합 중 카가미와의 1:1 상황, 키요시의 포인트가드 플레이 등으로 인해 여러번 점프를 뛰면서 체력이 소진된 탓이 매우 컸다. 실제로 쿠로코가 블락하면서 언급한다.[17] 키가 2m를 넘는 여성은 현실에선 스포츠계가 아니고서야 찾아보기 힘들다. 만일 일본이나 한국같은 동아시아에서 고등학생 나이에 2m가 되어가는 여학생이 있다면 신체적으로 문제가 없는 한, 일대 운동부에서 발벗고 삼고초려해 스카웃해갈려고 할 것이다.

​​​

[쿠로코의농구] 청춘 TIP OFF!!

기적의 세대 모음 추가 곡들

​(무라사키바라, 모모이ver.)

이것 저것 할것도 많았기에

업데이트가 늦어진 팁오프송

무라사키 바라 번역 - mulasaki bala beon-yeog

여기저기서 이미 많이 들어보셨을지도 모르지만​

일단 저도 지난 포스트 갱신도 있기에

곡이며 가사며 싹 정리해왔습니다.

예정에 없던 모모이까지..

후밍이 너무 좋아서 어쩔 수가 없었네요

무라사키 바라 번역 - mulasaki bala beon-yeog

그래도 뭐.. 핑크까지도 기적의 세대라고

할 수 있으니까요​!! ㅋㅋ 현/자/타/임!!오예!!★

블로그 모바일이 좋아져서

이제 색 구분도 다 되고..

동영상 보면서 가사도 편히볼 수 있더군요bb

네이년들 간만에 칭찬해주마​

​주저리가 길어지네요~

즐감 하세용 : )​

키세키 전곡 모음 보기는 여기 클릭◀

청춘 TIP OFF!! ~MVP 무라사키바라ver.

陽泉高校バスケットボール部1年、紫原 敦

요센 코-코 바스켓토보루부 이치넨, 무라사키바라 아츠시

요센 고등학교 농구부 1학년, 무라사키바라 아츠시


背番号9、ポジションC(センター)

세방고 9, 포지션 C(센타)

등 번호 9, 포지션 C(센터)


あーもー、めんどくさー

아- 모-, 멘독사-

아- 정말-, 귀찮아-

ね-室ちん、試合おわったらお菓子食っていい-?​

네- 무로칭, 시아이 오왓타라 오카시 쿳테 이이-? 

있지- 무로칭, 시합 끝나면 과자 먹어도 돼-?​

TIP-OFF!! 今日もパワー全開で 勝ちに行こうか

TIP-OFF!! 쿄-모 파와-젠카이데 카치니이코-카​

팁​오프!! 오늘도 파워 전개로 이기러 가 볼까


熱くなんなって方がムリ

아츠쿠난낫테 호-가 무리

뜨거워 지지 않는 편이 무리


Enjoy playing!! 誰一人譲る気はない

Enjoy playing!! 다레 히토리 유즈루 키와나이

엔조이 플레잉!! 어느 한명도 물러설 맘은 없어


目指せNo,1 YES!! 青春のMVP

메자세NO.1 YES!! 세-슈운 노 MVP

노리자 넘버원 예스!! 청춘의 MVP​

とうって、まぁ… こんなもんじゃねー?

도웃테, 마-… 콘-나몬-쟈네-?

어떠냐니, 뭐- 이런거 아니겠어-?​


どうせ小物じゃ相手になんないし

도-세 코모노쟈 아이테니 난나이시

​어차피 잔챙이들은 상대도 안된다고


現(ゲン!)実(ジツ!) みせてほしいなら

켄(켄!) 지츠(지츠!) 미세테호시이나라

현(현!) 실(실!)을 보여주길 원한다면


はいシュ-ト(おっけ-)きがむけば点だって取るよ

하이슈-토(옷케-) 키가무케바 텐-닷테 토루요

자 슛- (OK-) 기분이 내키면 점수도 따낼거야


さぁプレイバック

사- 프레이박

자 플레이백(Playback)


「あー、もっかいやんのー、

「아-, 못-카이 얀노-

「아-  한 번 더 하는거야-


何回やったっておんなじだって

난카이얏탓테 온나지닷테

몇 번을 해봐야 똑같다고


あーホラ入った」

아- 호라 하잇타」

아- 봐 봐 들어갔다」


もう1回

모- 잇카이

한 번 더


「そんなに何回もやられたいわけ?
「손나니 난카이모 야라레타이와케?

「그렇게 몇 번이고 당하고 싶은거야?

変わってんねー 気が済むまでやれば」

카왓텐네- 키가 스무마데 야레바」

특이하네- 기분 내킬 때 까지 해보던가」


あーもうやだやだ

아- 모- 야다야다

아- 정말- 싫다싫어


交代してほしーんだけど

코-타이 시테호시인 다케도

교대해줬음 좋겠는데


はぁ?逃げてねーしっ

하-? 니케테 네-시

하-? 도망친 거 아니거든


TIP-OFF!! 今日もパワー全開で 勝てばいーんでしょ

TIP-OFF!! 쿄-모 파와-젠카이데 캇테바이인데쇼

팁 오프!! 오늘도 파워 전개로 이기면 되잖아


ほんと暑苦しーね
혼토 아츠쿠루시-네

정말 짜증날 정도로 뜨거워

Buzzer Beater!! 負けるのはやっぱイヤだから

Buzzer Beater!! 마케루노와 얏빠 이야다카라

버저 비터!! 지는 것은 역시 싫으니까

どのみちNo.1、じゃ!! ヒネリつぶしてやるよ
도노미치 No.1 쟈!! 히네리츠부시테 야루요

결국엔 No.1 그럼!! 짓눌러버릴거야

おわり?じゃねー ​​

오와리? 쟈 네-

끝? 그럼 안녕-

이거 아마 처음 들은 건 하제님 블로그였나~

진심 듣고ㅋㅋㅋ 테이프 늘어진줄 알았어요ㅋㅋㅋ

후아ㅋㅋ 청춘은 개뿔!!! 노년? 팁오프ㄷㄷㄷ

게다가 다른 애들보다 무려 1분 이상 길엌ㅋㅋ

스즈 노래 잘하는데..T^T 아 축축 처진당ㅋㅋㅋ

달팽이 되는 기분이랄까요???

무라사키 바라 번역 - mulasaki bala beon-yeog

한편으론 애들 특성에 맞게 잘 맞춰서

만들었다고 칭찬을 해주고싶기도 하지만ㅋㅋ

그치만..!! 뭔가 안그래도 요새 게으름병 돋는데

이거 듣고 있으니 증상 심해질것 같아요;;

+++ ) ^p^후아.. 역시 예상대로

'히네리츠부시타이'가 나와줘서 반가웠음YO!★

무라사키 바라 번역 - mulasaki bala beon-yeog

청춘 TIP OFF!! ~MVP 모모이ver.

桐皇学園高校バスケットボール部マネージャー、

​토오 가쿠엔 코-코- 바스켓토보루부 마네-쟈-,

토오 학원 고등학교 농구부 매니저​,

桃井さつき​​

모모이 사츠키

모모이 사츠키​

ふふっ そう来ると思った

후훗 소- 쿠루토 오못타

후훗 그렇게 나올줄 알았어

ホント男の子って単純なんだから

혼토 오토코노콧테 단준난다카라

정말이지 남자애들이란 단순하다니까

もう全部知ってますよー♡

모- 젠부 싯테마스요-♡

벌써 전부 알고 있어요-♡

TIP-OFF!! 今日もパワー全開で 勝ちに行こうか

TIP-OFF!! 쿄-모 파와-젠카이데 카치니이코-카

팁오프!! 오늘도 파워 전개로 이기러 가볼까

熱くなんなってほうがムリ

​아츠쿠난낫테 호-가 무리

뜨거워지지 않는 편이 무리

Enjoy playing!! 誰1人譲る気はない

​Enjoy playing!! 다레 히토리 유즈루 키와나이

엔조이 플레잉!! 어느 한명도 물러설 맘은 없어

目指せNO.1 YES!! 青春のMVP​

​메자세NO.1 YES!! 세-슈운 노 MVP

노리자 넘버원 예스!! 청춘의 MVP

どうかな、次はこうでしょう?

도-카나, 츠기와 코-데쇼-?

어떨까나, 다음은 이렇겠지-?

ちょっと予想以上も想定内

춋토 요소- 이죠-모 소-테이 나이

조금 예상 이상이어봐야 상정 내야

研(ケン!)究(キュウ!)し尽くしたデータで

켄(켄!) 큐-(큐-!)시츠쿠시타 데-타데

​연(연!) 구(구!) 다해 온 데이터로

ナイスファイ(ナイスファイ!)コ-トの外からサポ-ト

나이스​화이(나이스화이!) 코-토노 소토카라 사-포토

나이스화이팅(나이스화이팅!) 코트 밖에서 서포트​

 さあプレイバック

​사- 프레이박

자 플레이백(Playback)

「万全の対策で、成長見破っちゃえ」

「반젠노 타이사쿠데, 세-쵸- 미야부챠에」

「만전의 대책으로, 성장을 꿰뚫어 봐」​

 もう1回

모- 잇카이

한 번 더

「いつだって進行形、ゲームを見破っちゃえ」

「​이츠닷테 신코-케이, 게-무오 미야부챠에」

「언제든 진행형, 게임을 꿰뚫어 봐​」

好きなら尚更手を抜くワケにはいかないの

스키나라 ​나오사라 테오누쿠 와케니와 이카나이노

좋아한다면 더욱이 봐줄 수 없는거잖아​

テツ君ごめんね

테츠쿤 고멘네

테츠군 미안해​

TIP-OFF!! 今日もパワー全開で勝ちに来ちゃった

TIP-OFF!! 쿄-모 파와-젠카이데 카치니키챳타

팁오프!! 오늘도 파워 전개로 이기러 왔어

いい試合にしましょうね​​

이이 시아이니 시마쇼-네

​좋은 시합을 해보자구

Buzzer Beater!!​誰の目も諦めてない

Buzzer Beater!! 다레노메모 아키라메테 나이

버저비터!! 누구의 눈도 포기하지 않았어

キメる NO.1 YES!! ウチがいただきますね♪

키메루 No.1 YES!! 우치가 이타다키마스네♪

​정하자 No.1 YES!! 우리가 받아갈거야♪

아!!! 후밍 진심 요정 ㅠ_ㅠ♥

목소리 너무 예쁘고 노래도 너무 예쁘게 한다!!

흐어엉엉 모모이를 안 넣을래야

도저히 안 넣을 수 없었네요ㅋㅋ 불가항력!?;;

개인적으로 내가 너무 후밍이 좋음

무라사키 바라 번역 - mulasaki bala beon-yeog
낄낄낄

++역시 젠부 싯테마스요!♬가 들어간ㅋㅋ

현.자.타.임. 오예!!~.~!!

무라사키 바라 번역 - mulasaki bala beon-yeog

​이걸로 3기에 나올 아카시님만 업뎃하면

정리 끝입니당 : ) 낄낄낄낄낄

얼른 보고싶고 듣고싶소 카밍아카시♡

일단 이 포스트는 스크랩 막아뒀어요.

본문 스크랩하고 영상 링크 스크랩은

키세키 전곡 모음 포스트 가셔서 하시면 됩니다

여기는 미뇽 블로그​