영어공부 'Under my skin'은 무슨 뜻? - 논란 중인 '동방신기'의 노래 가사요즘 댄스그룹 '동방신기' 의 <주문(呪文; Mirotic)> 이라는 노래가 선정성 논란에 빠져있더군요. " I got you under my skin " 이라는 가사 때문이지요. 글자 그대로 해석하면 선정적 행위를 연상케 한다는 겁니다. 그래서 그 노래는 '청소년 유해매체물' 로 지정되었다네요. 그런데, '동방신기'의 소속사인 SM엔터테인먼트에서는 '유해매체물' 지정 취소를 요청하면서, ---가사 중 'I got you under my skin' 이라는 부분은 '너무 사랑해서 나의 피부 속에 너를 갖고 싶다' 고 해석될 수도 있지만, '완전히 너에게 반해 버렸다'는 의미로 널리 쓰이는 표현--- 이라고 설명했답니다. 이 기회에 영어 공부----------------------------------------------------------- [YBM Allinol] 이라는 영어 공부 사이트에서 퍼온 글... get under someone's skin 이 숙어 표현은 두 가지 의미로 쓰이는데, (1) 아주 성가시게 하다 (2) 잊지 못할 정도로 강한 영향을 준다는 의미로 사용된다. [예문 1] It really got under my
skin when he said women were bad drivers. [예문 2] The book that really got under my
skin was 'War and Peace' by Tolstoy.
어쨌거나 '동방신기'는 "under my skin" 을 난데없이 "under my sky" 로 고쳐 부르고 있다니... 그건 좀 우스운 일이네요. 그런데, 'Mirotic' 이 '주문' 의 뜻이라구요? 처음 알았네요. 내 사전에는 없는 단어라서... 동방신기 - <주문(Mirotic)> 시작은 달콤하게 평범하게 나에게 끌려 사랑은 뭐다? 뭐다! 이미 수식어 red ocean 조금 다쳐도 넌 괜찮아
oh- 넌 나를 원해 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐 헤어날 수 없어 I got you under my skin 넌 나를 원해 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐 넌 나의 노예 I got you under my skin ................ ................ 그런데 이 곡은 작곡자가 두 가수에게 동시에 주었다는군요. 사라 코너의 노래도 들어보시지요. 뮤직비디오도 봤는데... 에그, 참으로 선정적... Sarah Connor - <Under My Skin> You're not the type of man To shake my hand like "Nice to meet ya" You pull me in And then begin to let your body say The light I dim It take my limit up a million metres You're breakin' my chains again And nothing remains the same Now I'm hypnotized I realize Oh uh oh uh oh When we touch, I can feel we've got a chemistry Can't get enough, Watch ya when you stand so close to me I've got you Under my skin ................... ................... 시작은 달콤하게, 평범하게 나에게 끌려 알잖아 지루한걸? 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐 넌 내게 빠져 넌 내게
미쳐 두 번의 키스, 뜨겁게 터져버릴 것 같은 네
심장을 Come on! Come on! (컴온컴온) I got you- Under my skin (아이 갓츄 언더 마이 스킨) 내 주문에 넌 다시 그려지고 있어 그렇다면 이젠 즐겨 보는게 어떨까 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐 I got you- Under my skin (아이 갓츄 언더 마이
스킨) 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐 |